Książki krajowe i zagraniczne
Książki Andrzeja Zbycha z serii „Stawka większa niż życie”
Edycje krajowe



- I wydanie: 1969–1971, wydawnictwo „Iskry” (kolejne części cyklu ukazywały się w rocznych odstępach czasu; nakład każdego tomu: 100.000 egzemplarzy).
Tom I – 1. Drugie narodziny, 2. Partia domina, 3. Ostatnia szansa, 4. Wsypa, 5. Noc w szpitalu, 6. Kuzynka Edyta.
Tom II – 1. Przedostatni seans, 2. Kurierka z Londynu, 3. Ściśle tajne, 4. Hasło, 5. W imieniu Rzeczypospolitej, 6. Spotkanie w zamku.
Tom III – 1. Żelazny krzyż, 2. Café Rosé, 3. Podwójny nelson, 4. Akcja „Liść dębu”, 5. Oblężenie, 6. Poszukiwany gruppenfuehrer Wolf.


- II wydanie: 1976–1977, wydawnictwo „Iskry” (tomy wydano w rocznym odstępie czasu; nakład każdej części cyklu: 100.000 egzemplarzy).
Tom I – 1. Partia domina, 2. Ostatnia szansa, 3. Ściśle tajne, 4. Przedostatni seans, 5. W imieniu Rzeczypospolitej, 6. Hasło.
Tom II – 1. Żelazny krzyż, 2. Podwójny nelson, 3. Café Rosé, 4. Kuzynka Edyta, 5. Spotkanie w zamku, 6. Poszukiwany gruppenfuehrer Wolf.



- III wydanie: 1989, Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej (nakład każdego tomu: 80.000 egzemplarzy).
Tom I „Drugie narodziny” – 1. Drugie narodziny, 2. Partia domina, 3. Podwójna gra, 4. Ostatnia szansa, 5. Wsypa, 6. Noc w szpitalu, 7. Ściśle tajne.
Tom II „Kurierka z Londynu” – 1. Przedostatni seans, 2. Kurierka z Londynu, 3. Hasło, 4. W imieniu Rzeczypospolitej, 5. Żelazny krzyż, 6. Podwójny nelson.
Tom III „Spotkanie na zamku” – 1. Café Rosé, 2. Kuzynka Edyta, 3. Spiskowcy, 4. Akcja „Liść dębu”, 5. Oblężenie, 6. Spotkanie na zamku, 7. Poszukiwany gruppenfuehrer Wolf.


- IV wydanie: 1994, Polski Dom Wydawniczy.
Tom I „Podwójna gra” – 1. Partia domina, 2. Ostatnia szansa, 3. Podwójna gra.
Tom II „Ściśle tajne” – 1. Wsypa, 2. Noc w szpitalu, 3. Ściśle tajne.
Nie ukazał się tom III pt. „Przedostatni seans”. Miał on zawierać opowiadania „Kurierka z Londynu”, „Parszywy listopad” i „Przedostatni seans”.


- V wydanie: 2000, wydawnictwo „Anta” (zestaw opowiadań, który autorzy nazwali „zbiorem kanonicznym”).
Tom I – 1. Drugie narodziny, 2. Partia domina, 3. Podwójna gra, 4. Ostatnia szansa, 5. Wsypa, 6. Noc w szpitalu, 7. Ściśle tajne, 8. Przedostatni seans, 9. Hasło.
Tom II – 1. W imieniu Rzeczypospolitej, 2. Żelazny krzyż, 3. Podwójny nelson, 4. Café Rosé, 5. Kuzynka Edyta, 6. Akcja „Liść dębu”, 7. Oblężenie, 8. Spotkanie na zamku, 9. Poszukiwany gruppenfuehrer Wolf.

-
Audiobook, I wydanie: 2012, Agoy.pl (3 płyty CD, format mp3, czas odtwarzania – 35 godzin 16 minut):
CD 1 – „Drugie narodziny”, „Noc w szpitalu”, „Kurierka z Londynu”, „Partia domina”, „Wsypa”, „Ściśle tajne”, „W imieniu Rzeczypospolitej”.
CD 2 – „Podwójna gra”, „Ostatnia szansa”, „Café Rose”, „Podwójny nelson”, „Przedostatni seans”, „Żelazny krzyż”.
CD 3 – „Hasło”, „Spiskowcy”, „Kuzynka Edyta”, „Akcja «Liść dębu»”, „Oblężenie”, „Spotkanie na zamku”, „Poszukiwany gruppenführer Wolf”.
Wybrane wydania zagraniczne

- bułgarskie (nakład: 50.100 egz.)
- „Залог, по-голям от живота”, tłum. Dimitrina Lau, Народна младеж, София 1971.


- czeskie (nakłady po 60.000 egz.)
- „S nasazením života. Příbĕhy muže známého pod jménem Hans Kloss” 1, tłum. Vladimír Hudec, Naše vojsko, Praha 1972.
- „S nasazením života. Příbĕhy muže známého pod jménem Hans Kloss” 2, tłum. Vladimír Hudec, Naše vojsko, Praha 1972.
- „S nasazením života. Příbĕhy muže známého pod jménem Hans Kloss” 1, tłum. Vladimír Hudec, Naše vojsko, Praha 1973.
- „S nasazením života. Příbĕhy muže známého pod jménem Hans Kloss” 2, tłum. Vladimír Hudec, Naše vojsko, Praha 1973.

- litewskie (w zbiorze tekstów; nakład: 30 000 egz.)
- „Kapitonas Kliosas”, tłum. Jonas Čekys [w:] „Nuotykiniai užsienio rašytojų kūryniai Nr 126”, Vaga, Vilnius 1980.




- niemieckie (1980–1983: wydania broszurowe; 1990: wydanie kieszonkowe)
- „Die letzte Chance und Eine Partie Domino“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1980.
- „Streng geheim“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1981.
- „Die vorletzte Vorstellung“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1981.
- „Die Parole“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1982.
- „Hans Kloss unter Verdacht“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1983.
- „Hauptmann Kloss greift ein“, tłum. Hartmut Kühn, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin 1990.










- rosyjskie (nakłady: 1973 – 100.000 egz., 1981 – 100.000 egz., 1983 – 100.000 egz., 1987 – 150.000 egz., 1994 – 50.000 egz., 2006 – po 5.000 egz.)
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. M. Czernienko, Искусство, Москва 1973.
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. W.A. Gołowczański, Военное издательство Министерства обороны СССР, Москва 1981.
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. W.A. Gołowczański, Военное издательство Министерства обороны СССР, Москва 1983.
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. W.A. Gołowczański, Военное издательство Министерства обороны СССР, Москва 1984.
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. W.A. Gołowczański, Военное издательство Министерства обороны СССР, Москва 1987.
- „Ставка больше, чем жизнь”, tłum. W.A. Gołowczański, Издательство Дом Дрофа, Москва 1994.
- „Ставка больше, чем жизнь”, Центрполигаф, Москва 1998.
- „Железный крест”, Центрполигаф, Москва 1998.
- „Ставка больше, чем жизнь”, Издательство Вече, Москва 2006.
- „Второе рождение Клоса”, Издательство Вече, Москва 2006.
- „Пароль капитана Клоса”, Издательство Вече, Москва 2006.

- rumuńskie
- „O miză mai mare decît viaţa”, tłum. Eugenia Vişinoiu, Editura Albatros, Bucureşti 1982.

- słowackie (nakłady: 1971 – 50.000 egz., 1972 – po 40.000 egz., 1974 – 15.000 egz.)
- „S nasadením života”, tłum. Jozef Gazdík, Tatran – Naše vojsko, Bratislava – Praha 1971.
- „S nasadením života. Príhody kapitána Klossa 2”, tłum. Jozef Gazdík, Tatran – Naše vojsko, Bratislava – Praha 1972.
- „S nasadením života. Príhody kapitána Klossa 3”, tłum. Jozef Gazdík, Tatran – Naše vojsko, Bratislava – Praha 1972.
- „S nasadením života”, tłum. Jozef Gazdík, Tatran, Bratislava 1974.






- szwedzkie (6 tomów formatu kieszonkowego wydrukowanych w Kopenhadze dla szwedzkiego wydawnictwa Wennerbergs)
- „Kapten Kloss. Med livet som insats“, tłum. Norbert Zaba, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1971.
- „Kapten Kloss. Ödesdigert uppdrag“, tłum. Norbert Zaba, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1971.
- „Kapten Kloss. Strängt hemligt“, tłum. Norbert Zaba, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1971.
- „Kapten Kloss. Lösenorden“, tłum. Norbert Zaba, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1971.
- „Kapten Kloss. Järnkorset“, tłum. Irene Stadfors, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1972.
- „Kapten Kloss. Belägringen“, tłum. Irene Stadfors, Wennerbergs Főrlag, [Stockholm] 1972.


- ukraińskie (nakłady po 115.000 egz.)
- „Ставка бiльша за життя” cz. 1, tłum. Iwan Gliński i Mikoła Durkiewicz, Радянський письменник, Киĭв 1970.
- „Ставка бiльша за життя” cz. 2, tłum. Mikoła Durkiewicz, Радянський письменник, Киĭв 1972.
- „Ставка бiльша за життя” cz. 3, tłum. Mikoła Durkiewicz, Радянський письменник, Киĭв 1973.


- węgierskie (nakłady po 165.000 egz.)
„Kockázat”, tłum. István Varsányi, Albatrosz Könyvek. Magvető, Budapest 1971.
„Kloss kapitány”, tłum. István Varsányi, Albatrosz Könyvek. Magvető, Budapest 1972.
Szacuje się, że książkowe wydania przygód Hansa Klossa osiągnęły łączny nakład ponad 3 milionów egzemplarzy.
Książka o serialu
Opatrzona przedmową Stanisława Mikulskiego książka zawiera opisy odcinków serialu, liczne ciekawostki, informacje o poprzedzających serial telewizyjny spektaklach teatralnych, sylwetki aktorów, reżyserów, scenarzystów, wybór recenzji prasowych z kilkudziesięciu lat, informacje o emisjach serialu, rozdziały o plenerach, muzyce i o zdarzeniach okołoserialowych.
Ukazały się dwa wydania stawkowej monografii:

I – Bogdan Bernacki, „Stawka większa niż życie – serial wszech czasów” + płyta CD, Wydawnictwo Adamantan, Warszawa 2003, 256 stron.
Jest to wydanie w twardej oprawie z płytą kompaktową, na której po raz pierwszy w wersji cyfrowej wydano oryginalną, napisaną do serialu muzykę Jerzego Matuszkiewicza (track trwa blisko 19 minut). Ponadto na krążku znalazły się „stawkowe” piosenki w wykonaniu Stanisława Mikulskiego, Emila Karewicza, Waldka Pawlukiewicza, Kabaretu OT.TO, grupy Amadeo, zespołu Dzieci Kapitana Klossa, utwór wyprodukowany przez grupę Two Marx oraz dwanaście montaży-słowno muzycznych „Wstawki większe niż życie”, zawierających oryginalne dialogi z serialu. Materiał zawarty na CD trwa 60 minut. W końcowej części książki umieszczony został zapis rozmowy ze Stanisławem Mikulskim, zebrano tam teksty piosenek zamieszczonych na płycie CD wraz z reprodukcjami okładek płyt lub kaset, na których pojawiły się pierwotnie, przytoczono „Hipnozę Emila Karewicza” autorstwa Kabaretu OT.TO i „Skecz Brunnera i Klossa”, który aktorzy zaprezentowali na festiwalu opolskim w 2002 roku.

II – Bogdan Bernacki, „Stawka większa niż życie – serial wszech czasów”,
Wydawnictwo Adamantan, Warszawa 2003, 304 strony.
Jest to wydanie w miękkiej oprawie, zawierające dwa nowe rozdziały, liczne uzupełnienia i znacznie więcej oryginalnych fotosów i werków. W końcowej części książki umieszczony został zapis rozmowy ze Stanisławem Mikulskim, zamieszczono także trzy niezwykle ciekawe stenogramy z posiedzeń komisji kolaudacyjnej, opiniującej odcinki I serii, przytoczono parodię Zenona Wiktorczyka pt. „Kapitan Gloss”, „Hipnozę Emila Karewicza” autorstwa Kabaretu OT.TO i „Skecz Brunnera i Klossa”, który aktorzy zaprezentowali na festiwalu opolskim w 2002 roku.