Forum » Inne wątki » Książki różne
72 postów   2 3 4 5 6 7 8
Autor Książki różne
jhbsk

Recenzja.

------

– W Paryżu nojlepsze kasztōny sōm na placu Pigalle.
– Zuzanna mŏ je rada ino na jesiyń.
– Posyło ci świyżo zorta.

01-11-2012 19:43

marekdp


Spotkanie odbędzie się w sali 124 na I piętrze, a poprowadzi Marian Dachniewiski - dziennikarz Polskiego Radia. Wstęp wolny.

------

06-11-2012 16:30

marekdp

Mikulski w tvn
http://dziendobry.tvn.pl/video/stanislaw-mikulski-polski-james-bond,105,newest,65572.html

------

06-11-2012 16:40

Andrzej1100

Polski James Bond przerywa milczenie.

------

Tylko bez partykularyzmu, moi panowie.

andrzejgoj@onet.eu

09-11-2012 11:14

Bem

Nie wiem, czy czytaliście już książką Stanisława Mikulskiego pt. " Niechętnie o sobie", ale ja już kończę i zauważyłam dwa błędy dotyczące Stawki.

Na stronie 188 we fragmencie, w którym Stanisław Mikulski opowiada o postaci Brunnera i jego odzywkach pisze:

"Weźmy chociażby: "Nie mogę patrzeć na bitego człowieka, nie mogę! Jeżeli bije ktoś inny" z odcinka Genialny plan pułkownika Krafta."

Jak wiadomo, jest to świetny cytat, ale z zupełnie innego odcinka - "Wielkiej wsypy".

O drugim napiszę, gdy sobie przypomnę co to było :)

Acha, drugi błąd na tej samej stronie - Stanisław Mikulski wymienia różnych świetnych aktorów, z którymi grał w serialu i m. in. pisze o "braciach Damięckich".

------

Uważaj! Uważam już cztery lata....

27-11-2012 18:46

A79

"Bem" napisał:

Acha, drugi błąd na tej samej stronie - Stanisław Mikulski wymienia różnych świetnych aktorów, z którymi grał w serialu i m. in. pisze o "braciach Damięckich".

A, tu to niekoniecznie. Wszak oprócz Macieja w serialu telewizyjnym był jeszcze Damian w serialu teatralnym, "Człowieku, który stracił pamięć".

Ale pomylenie sztandarowego cytatu Brunnera to nieprzyjemna wpadka edytorska. Jeżeli nawet przejęzyczył się bohater, to od tego wydawnictwa mają redaktorów żeby takie pomyłki poprawiać.

------

Ba! Gdybym ja był niedyskretny…

27-11-2012 23:00

Bem

"A79" napisał:


A, tu to niekoniecznie. Wszak oprócz Macieja w serialu telewizyjnym był jeszcze Damian w serialu teatralnym, "Człowieku, który stracił pamięć".


Jednak upierałabym się, że to błąd, ponieważ w całym fragmencie jest mowa o serialu telewizyjnym, jako serialu wszechczasów. Może właśnie wcześniejszy udział drugiego z braci Damięckich w spektaklach teatru tv spowodował to przejęzyczenie.

------

Uważaj! Uważam już cztery lata....

28-11-2012 08:12

jhbsk

Wyłapałam te nieścisłości i pozwoliłam sobie przesłać uprzejmy list do wydawnictwa. Dostałam równie grzeczną odpowiedź, ze list został przekazany autorom.

------

– W Paryżu nojlepsze kasztōny sōm na placu Pigalle.
– Zuzanna mŏ je rada ino na jesiyń.
– Posyło ci świyżo zorta.

28-11-2012 15:01

Bem

"jhbsk" napisał:

Wyłapałam te nieścisłości i pozwoliłam sobie przesłać uprzejmy list do wydawnictwa. Dostałam równie grzeczną odpowiedź, ze list został przekazany autorom.


Myślę, że dziennikarz współredagujący książkę, wiedząc o naszym istnieniu, mógł ten fragment przesłać do sprawdzenia. Wiadomo było, że żadnej tak grubej wpadki jak z cytatem z Brunnera, nie przepuścimy.

Jeśli nawet Stanisław Mikulski gdzieś indziej się pomylił (czego wcale nie sugeruję, ale przecież to nie jest tak zupełnie wykluczone) to chyba nie ma innego podobnego do nas grona, które by to wychwyciło.
A w przypadku Stawki nasza czujność była oczywista.

------

Uważaj! Uważam już cztery lata....

28-11-2012 18:34

jhbsk

Stambulski bazar był kręcony w Gdańsku (Katownia). Stefan Friedmann nie wystąpił w serialu tylko w teatrze telewizji. Partia Domina nie ma odpowiednika serialowego. Jej echem (problem zdrady w organizacji) można nazwać Hotel Excelsior.
Takie jeszcze nieścisłości wyłapałam.

------

– W Paryżu nojlepsze kasztōny sōm na placu Pigalle.
– Zuzanna mŏ je rada ino na jesiyń.
– Posyło ci świyżo zorta.

28-11-2012 21:37

72 postów   2 3 4 5 6 7 8
© 2024 Shen-Kun - Baca - BoBer. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Hyh.pl strony internetowe.