Heine i Tuwim

W odcinku „Edyta” Hans Kloss cytuje fragment wiersza Heinricha Heinego, niemieckiego poety pochodzenia żydowskiego doby romantyzmu. Są to dwie pierwsze linijki czterowiersza „Anfangs wollt ich fast verzagen” w literackim przekładzie Juliana Tuwima. Twórczość Heinego była zakazana w III Rzeszy, jego książki palono na stosie, dlatego Edyta Lausch jest zdumiona cytatem przywołanym przez Klossa. Heine znał Polskę i Polaków, co znalazło odzwierciedlenie w jego twórczości. Tuwim zaś nie tylko tłumaczył utwory niemieckiego romantyka – w wierszu „Heine” nawiązał do jego ballady pt. „Dwaj rycerze”. O wierszu z odcinka „Edyta” i meandrach twórczości obu poetów można przeczytać tutaj.

© 2024 Shen-Kun - Baca - BoBer. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Projekt strony: Hyh - tworzenie stron.